"Черт побери, родился Эрнесто!" Сын Че Гевары — об отце, учебе в Москве и лучших сигарах

С Эрнесто мы познакомились случайно: будучи осенью прошлого года в пресс-туре на востоке Кубы, я узнала о его компании, занимающейся мототуризмом. Эрнесто дал ей название La Poderosa. Так в шутку называл свой мотоцикл его легендарный отец — кубинский государственный деятель аргентинского происхождения Эрнесто Че Гевара. На мотоцикле Norton молодой Че в конце 1951 года отправился с другом Альберто Гранадой в путешествие по Южной Америке, выехав из Аргентины, проехав через Чили, Перу, Колумбию и Венесуэлу. Путешествие заняло почти полгода.

"Черт побери, родился Эрнесто!" Сын Че Гевары — об отце, учебе в Москве и лучших сигарах
© ТАСС

О своих впечатлениях Че Гевара рассказал в заметках, по которым позже была издана книга "Дневники мотоциклиста" (по ней в 2004 году снял одноименный фильм режиссер Вальтер Саллес).

Внешне Эрнесто очень похож на своего отца. Он юрист по образованию, занимается бизнесом. А еще Эрнесто — большой почитатель сигар, которыми Куба славится во всем мире. Мы разговаривали в сигарном клубе Casa del Habano в районе Плайя в Гаване. Этот клуб, как мне рассказал Эрнесто, — первый в кубинской столице, он появился в 1989 году.

Разговаривали мы долго, в том числе о непростой экономической ситуации на Кубе и острой энергетической проблеме, которую переживает сейчас эта островная страна. И в какой-то момент, как в подтверждение, выключили свет. Здесь это, увы, не редкость — отключения бывают как аварийные, так и запланированные, население ориентируется по графику, который публикует местная энергетическая компания. Мы успели записать видео и сделать фотографии, но далее говорили почти в темноте.

О легендарном отце

...сын помнит очень мало: когда Че расстреляли в Боливии, мальчику было всего два года 

Я родился в 1965 году, и, к несчастью, я не помню отца так, как помнит его, например, моя сестра Алейда. Но я рос, окруженный его товарищами, они обращались со мной так же нежно и с любовью, как и с моим отцом. Это были люди, работающие с ним до того, как он уехал с Кубы в Боливию. Группа его друзей, занимающихся вопросами безопасности кубинских руководителей. Эти трое — Мисаэль, Нестор и Фело — часть нашей семьи. Между нами нет кровных связей, но эти люди меня вырастили, заботились обо мне. Мисаэля мы звали дедушкой, Фело — папой, Нестора — дядей. Для нас они были семьей, и мы многому у них научились. Они растили нас как молодых революционеров.

В школе было более сложно. Дети, конечно, знали, кто мы такие. Но это ведь дети, и они хотят дружить, играть, независимо от того, кто их родители.

И в этом плане я приобрел какой-то механизм защиты.

Об учебе в Москве вместе с братом Камило

...которая проходила в 80-е, на юридическом факультете и в военной академии

Мы учились шесть лет, достаточно хорошо выучили русский язык.

Уже прошло много лет, какие-то вещи забываются. И русский язык мне поддерживать сложно, в нем появляется много новых слов, англицизмы. Но я тебе честно скажу, Ирина, мы, я в частности, многому научились у вас, русских. Я всегда буду это помнить и буду благодарен судьбе, что я рос вместе с вами, что получил русское образование.

Нам не хватает, например, многих вещей в том, что касается образования. В Москве мы много ходили по музеям, Третьяковская галерея (Эрнесто называет ее по-русски) — это чудо. В школе нас даже водили в церковь. И для нас это было немного сложно, так как в то время у нас, на Кубе, не было культуры религии, тем более православной. В свете идеалов революции мы были немного дистанцированы от церкви. И церковь в какой-то степени предала верующих кубинцев. Нечто подобное ведь тоже происходило у вас во времена СССР.

Сейчас эта культура для вас восстановлена, и я это вижу, это очень хорошо. Церковь представляет собой огромную духовную ценность, делает вас еще лучше, создает опору для вас. Есть и другие темы, ваши ценности, которые вызывают уважение и восхищение, — семья, Родина. И вы это передаете нам, и мы этому тоже учимся. И эти ценности для меня очень важны.

О детях

...их четверо: три дочери и младший сын, которого тоже зовут Эрнесто

Когда родился мой старший брат Камило, мама его тоже хотела назвать Эрнесто, он был ее первенец. Но у отца, как известно, был соратник по революционной борьбе и большой друг — Камило Сьенфуэгос, который как раз в то время пропал во время авиаинцидента. И моего брата назвали в его честь.

Когда родился мой сын, я хотел назвать его Камило. Но его окрестили без меня, имя ему выбрала моя мама. Помню, я подошел к врачам, стал обсуждать имя. А они мне сказали, что имя у моего сына уже есть — Эрнесто. Моя старшая дочь назвала своего сына Оливер. Мы решили, что хватит Эрнесто.

О турах на мотоциклах Harley Davidson

...которые организует компания Эрнесто La Poderosa Tours

Мы организуем маршруты по интересным местам Кубы — на западное побережье, в провинцию Пинар-дель-Рио, где сосредоточено табачное производство республики, в города, имеющие особую ценность в культурном плане, — Тринидад, Санта-Клара, на острова — Кайо-Санта-Мария. Туры в среднем по 8–10 дней, для профессионалов — байкеров.

Мотоциклы Harley Davidson мы выбрали, так как они очень выносливые. С самого начала мы смотрели даже на русские мотоциклы "Урал", и они очень хорошие, более проходимые. Но потом сделали выбор все же в пользу Harley Davidson. У нас были тоже старые модели, но мы стали искать более современные, так как для качественного туризма старинные модели не подходят. Harley Davidson раньше производились на Кубе, в начале XX века, и стоили довольно недорого, так как особо не ценились — считались тяжелыми и шумными. Но они менялись, появлялись современные модели, которые тратили меньше топлива. На Кубе есть целая культура Harley Davidson, в музеях можно увидеть старинные мотоциклы этой марки.

Детали для них мы сейчас покупаем в Соединенных Штатах, разными способами, через знакомых, учитывая, что в отношении Кубы много лет действует торгово-экономическое эмбарго США. Но на нашем уровне мы продолжаем ломать блокаду. И у нас получается неплохо. Мотоциклисты ведь — это сообщество, мы помогаем друг другу, и у нас есть поставщики — американцы, которые делают нам скидки. Мы помогаем друг другу. Мы стараемся улучшать наши мотоциклы, покупаем новые шины, аксессуары взамен старых, которые со временем разрушаются.

Конечно, блокада во всем оказывает свое негативное влияние, в частном секторе особенно. На уровне банков, например. Были случаи, когда нашим американским партнерам заморозили счет, едва только в транзакции появилось слово "Куба".

О сложностях туризма на Кубе

...проблемы в сфере электричества, жаркий климат, плохие дороги

Мы привозим сюда туристов, чтобы показать им историю и жизнь Кубы, то, как здесь развивается туризм. Мы делаем акцент на историю, наши туры, например, проходят по Плайя-Хирон (этот пляж на южном побережье Кубы известен событиями 1961 года, когда там высадился американский десант с намерениями свергнуть правительство Фиделя Кастро — прим. ТАСС). В провинции Пинар-дель-Рио мы знакомим туристов с нашим традиционным производством табака.

Конечно, проблемы у нашего бизнеса есть, и немалые, и нам важно донести их. Вот, собственно, одна из них, наиболее важная (в этот момент беседы в помещении выключился свет). На Кубе есть сегодня серьезные проблемы в сфере электричества, а также с поставками, которые имеют отношение к области туризма. Конечно, они оказывают на нас как на туристическую компанию большое влияние.

Еще одна проблема — жаркий климат. Мы хотим, чтобы наши гости наслаждались, отдыхали, а не чтобы путешествие было пыткой в жаре. И это нам тоже осложняет работу. Еще одна большая сложность — плохое состояние дорог на Кубе, наше правительство пока эту проблему решить не может, так как из-за блокады в страну не поступают инвестиции. Состояние туризма сейчас поэтому не очень хорошее, и этого никто не скрывает. Нет ресурсов, чтобы отремонтировать дороги, дома. И это очень грустно, так как города Кубы очень красивые. Всем нам хотелось бы помочь привести их в порядок, чтобы люди ими восхищались, а также отремонтировать дороги. Но, к сожалению, не в наших силах решить эти проблемы. Мы просим прощения у наших братьев-мотоциклистов, объясняем им, как обстоят дела, но это, конечно, неприятный момент. Мы пытаемся адаптироваться к этим проблемам.

Фактор жары, кстати, очень важен для наших клиентов из России. Ведь у вас большую часть года холодно. И когда русские приезжают, даже если на Кубе зима, им все равно жарко.

Так что плохое состояние дорог и жара — для нас вызовы. Мы пытаемся адаптироваться, объясняем нашим гостям, что надо выехать, например, пораньше, пока не очень жарко. Но в целом наши клиенты довольны нашими услугами, мы стараемся делать все, чтобы им понравилось.

О российских туристах на Кубе

...и о том, почему падают показатели

Прежде всего это, на мой взгляд, связано с долгим перелетом. Люди хотят отдыхать, а такая долгая дорога отнимает много сил. Еще одна проблема — невысокое качество обслуживания. Русским туристам, например, важна еда в отелях. Мне кажется, они хотят видеть и свои национальные продукты на отдыхе. Если, например, в столовой тебе не дают что-то, что тебе нравится, картофель, а дают рис вместо этого, — ты недоволен.

Куба потеряла свою зону рыболовства, осложняет все, конечно, тема острого дефицита бензина. Еще мы потеряли рынок русских продуктов на Кубе, и надо искать формулу, чтобы его восстановить. Русские продукты очень хорошие.

О сигарах

...и о том, что одни из лучших — в Москве

Я люблю кубинские сигары, да во всем мире признают, что они имеют исключительное качество, их делают вручную, это лучший табак в мире. Но, знаешь, второе место, где я курил хороший табак, — это в Москве, в России ведь тоже делают сигары. И это, кстати, рынок, который тоже мог бы стать для нас важным.

Ирина Шаталова

Редакция не одобряет курение. Курение вредит вашему здоровью.