Китайских студентов удивила любовь москвичей к сладостям и «старомодным» смайликам
Любовь москвичей к очень сладким десертам, привычка носить шарфы вместо зонтов и использование «старомодных» смайликов удивляют студентов из Китая. Об этом Агентству городских новостей «Москва» сообщила доцент кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН имени Патриса Лумумбы, кандидат филологических наук Маргарита Лагуткина со ссылкой на опрос, проведенный среди более чем 30 учащихся бакалавриата, магистратуры и аспирантуры.
«Иностранцев удивило, что москвичи в бытовом общении не передают вещи через порог своей квартиры или аудитории. Москвички, находясь за рулем автомобиля, могут смело водить машину на высоких каблуках, хотя в Китае такое вождение запрещено законом», – рассказала Лагуткина.
По словам эксперта, китайских студентов удивила и любовь россиянок к парфюму и строгому стилю в одежде.
«В Китае, как отмечают респонденты, нет настолько строгого официального дресс-кода, а ежедневное использование духов в рабочих коллективах не так распространено. Поначалу москвичи кажутся гостям из Китая холодными и соблюдающими слишком большую дистанцию – в общении москвичи соблюдают дистанцию. Китайским студентам кажется, что отношения между людьми, даже близкими, довольно холодные. Возможно, это мимика лица – кажется, что окружающие даже злятся друг на друга. На самом деле в процессе общения китайские представители понимают, что это не так, это всего лишь первое впечатление. После окончания российского вуза такое представление о холодности россиян меняется в положительную сторону», – пояснила Лагуткина.
В свою очередь аспирантка второго курса кафедры иностранных языков филологического факультета Чжан Юй перечислила Агентству «Москва» привычки жителей столицы, которые ее порадовали.
«В современном Китае молодое поколение все чаще предпочитает оставаться дома, ходьба не является необходимой частью жизни. Но все русские, которых я знаю, любят ходить пешком, считая это неотъемлемой частью жизни, и они могут долго гулять, не чувствуя усталости. Я ими восхищаюсь!» – поделилась Чжан Юй.
Кроме того, студентка отметила специфику онлайн-общения.
«При переписке русские склонны выбирать эмодзи, которые в Китае считаются устаревшими. Я заметила, что, когда русские используют смайлики, они, как правило, выбирают очень старомодные, например, :), :( , XD, :P. В этом есть какое-то забавное очарование», – рассказала Чжан Юй.
Кроме того, китайских студентов поражает количество сахара в московских десертах и любовь к чтению книг в транспорте.
«Десерты невероятно сладкие. Я считаю себя любительницей десертов и думала, что у меня довольно высокая терпимость к сладкому, пока не попробовала медовый пирог, который моя сестра привезла из России. Сладость одного кусочка требовала стакана воды, чтобы ее перебить. Интересно, что чай здесь пьют с сахаром и лимоном. Но, похоже, многие десерты делают особенно сладкими, потому что их принято есть с чаем. Еще я заметила, что москвичи редко используют зонты в дождь или снег, предпочитая шарфы и шапки. Я спросила подругу, и, похоже, зонты здесь считают бесполезными при сильном ветре. Особенно удивляет любовь москвичей к чтению книг в общественном транспорте. Это так атмосферно», – заключила Чжан Юй.