Зачем Пушкин приехал из Африки?Особенности приема китайцев в России
МОСКВА, 29 янв — РИА Новости, Светлана Баева. Стрелец из XVII века, владеющий китайским, комплексные обеды, самые красивые ракурсы для фото и захватывающие аттракционы — в Москве расширяют возможности экскурсионного отдыха гостей из КНР. О том, чем интересуются граждане Китая в России, что им рассказывали о Пушкине и как они находят Анну Каренину в Третьяковской галерее, — в материале РИА Новости. Трудности перевода В минувшем году турпоток из Китая в Москву и Петербург вырос почти на 20 процентов. Граждане КНР в составе организованных безвизовых групп совершили в обе российские столицы более 600 тысяч поездок. Но еще недавно это сопровождалось различными казусами. Например, в сентябре 2017 года в китайских, да и российских соцсетях активно обсуждали переводы указателей в центре Москвы на китайский язык. В результате Красная площадь оказалась Красной колбасой, Патриаршее подворье чем-то вроде "фермы пренебрежения девочками". "Когда я работала в турфирме, принимающей гостей из Китая, ко мне подошли сотрудницы, сопровождающие группы, и рассказали, какие странные вещи сообщают китайцам об Александре Пушкине, — вспоминает сотрудница одного из московских туристических объектов. — В китайском переводе буквально значилось, что Пушкин приехал в Россию из Африки — поднимать рождаемость. А с Натальей Гончаровой он якобы общался в стихах, так как иначе не мог". В Китае, конечно, свои трудности перевода. Так, в начале января стало известно, что власти популярного у россиян курортного города Санья на острове Хайнань заменят около трех тысяч уличных указателей на русском языке из-за допущенных там ошибок. "После разных эксцессов качество перевода перепроверяют несколько экспертов. Больше у нас сложностей не было, — уверяет директор парка "Зарядье" Павел Трехлеб. — Мультимедийный контент, который мы недавно переводили, досконально проверили, ошибок нет". Точка национального восторга По словам Павла Трехлеба, китайцы очень любят необычные ракурсы для фотографий — гораздо больше, чем другие туристы. "Мы стараемся на экскурсиях давать больше возможностей для съемок новых локаций парка, включающих и исторические объекты, и современную архитектуру, — говорит директор "Зарядья". — У нас хорошие мультимедийные комплексы, в том числе анимированные, на китайском языке. Это такая точка национального восторга, радость для туристов из Китая, когда они видят, что историю Зарядья излагают на китайском языке исторические персонажи тех времен, например, стрелец". Утро стрелецкой казни и неизвестная Каренина Ведущий специалист Государственного исторического музея Никита Семенов отмечает, что в основной экспозиции гостей из Китая интересуют памятники Древней Руси, Московского царства, Российской империи. Много внимания уделяют буддийскому алтарю. Особый подход у китайских туристов к произведениям искусства. Например, в Третьяковской галерее гости из КНР замирают у картины Ивана Крамского "Неизвестная", полагая, что перед ними портрет Анны Карениной, — у китайцев это один из самых любимых персонажей русской литературы. Секрет странной путаницы открыли специалисты по Китаю: оказывается, роман "Анна Каренина" выходил там с репродукцией этой картины на обложке. В целом, уточняют эксперты, внимание китайских гостей привлекают исторические полотна, где туристы узнают места, которые они уже посетили в России. Например, картина Василия Сурикова "Утро стрелецкой казни" (действие происходит на Красной площади в Москве) или пейзажи Санкт-Петербурга. "Полет над Россией" без очереди "Индивидуальные туристы из КНР начали включать парк "Зарядье" в экскурсионную программу по Москве", — говорит исполнительный директор туристической ассоциации "Мир без границ" Александр Агамов. "Парк находится в самом центре столицы, рядом с Красной площадью, конечно, он интересен, — подтверждает Лариса Чжан, представитель компании, принимающей иностранных туристов в России. — Нашим клиентам мы давали время, чтобы они тут погуляли, тем более что вход бесплатный. Недавно я сама посмотрела киноаттракционы "Полет над Россией" и "Полет над Москвой". Я уверена, это понравится туристам". Самое главное, по ее словам, технически очень четко бронировать и соблюдать расписание. "Туристы проводят в Москве два-три дня, мы не можем стоять в очереди", — поясняет она. Так же ситуация с питанием. В "Зарядье" предложили комплексные обеды для туристических групп. Это интересно бюджетным путешественникам, говорит Лариса Чжан, важно только добавить к обеду чай и воду. Состоятельные туристы даже в составе группы хотят индивидуального подхода: обильные порции, красиво украшенные блюда, изысканный интерьер. "Я зашла в "Гастрономический центр" в "Зарядье", тут очень приятно, но в высокий сезон много людей, нужно, чтобы было можно забронировать места, а не ждать, когда освободятся столики", — подчеркивает представитель туркомпании.