Жесты, которыми нельзя пользоваться в путешествиях
Иногда жесты гораздо понятнее любых слов. Особенно актуален способ общения жестами в путешествиях, когда не слишком силен в знании местного диалекта, но изъясняться каким-то образом необходимо. Правда, стоит помнить о том, что не всегда привычные нам жесты означают то же самое, в других странах. А порой и просто могут вызвать возмущение и удивление у иностранцев. О некоторых таких жестах рассказывает “Рамблер”.
"ОК"
Весьма интересен знак, известный во всем мире как обозначение того, что все в порядке, согласие с чем-либо. Действительно, в большинстве стран соединенные вместе большой и указательный пальцы трактуют именно так. Но не в Бразилии. В этой стране знак означает приглашение провести вместе ночь.
Поглаживание по голове
Этот жест обычно выражает одобрение, поощрение, ласку. Во многих странах, но не в некоторых частях Азии. Например, в Китае или Таиланде строго запрещено прикасаться к голове чужого человека без его на то согласия. Запрет на прикосновение к голове действует и в некоторых других азиатских странах.
“Коза”
Этот жест известен всем рокерам, да и не только им. Его придумал солист группы Black Sabbath как знак одобрения, позитивного настроя. Вот только в Италии так не считают. “Коза” в этой стране означает, что супруга не верна своему мужчине. Сделав “козу” и направив ее на какого-то мужчину, вы рискуете сильно его оскорбить.
Кивок головой
Обычно этот жест означает согласие с чем-либо, а покачивание головой — отрицание, отказ. Практически везде, но не на Балканах. Например, в Болгарии или Албании вы легко можете попасть впросак, кивнув на какое-то заманчивое предложение иностранного товарища. Здесь эти жесты прямо противоположны обычным своим значениям: кивок означает “нет”, а покачивание головой — “да”.
“Зуб даю”
Возможно, вам неизвестно, но у этого жеста есть “официальное” название — “кутис”. Выглядит он так: большой палец прикладывают под передние зубы и проводят от них пальцем вперед в направлении собеседника. Таким образом как бы говоря: “Я точно говорю, это правда”. А вот в Пакистане и Индии этот жест оскорбит вашего визави: в этих странах “кутис” подразумевает, мягко говоря, просьбу “отвалить”.